1978-й год

Алексей Денисов
Датская мышеловка
От составителя.


А начиналось все в 1978 году пьесой Алексея Денисова "Датская мышеловка". Пьеса была инсценирована, вернее, инслетирована в далеком 1980 году и не раз игралась в лесу на слетных сценах и у костра даже для одного зрителя (как я, собственно, и увидел ее впервые). Но непременным реквизитом актеров была пивная кружка, которая, не успев опорожниться, наполнялась заботливой рукой маркитантки.
В застойные годы пьеса ходила в листках самиздата и надела корочки брошюры лишь в 1995 году по поводу юбилея одного блудного функционера от КСП. К сожалению, тогда книга вышла тиражом 25 экземпляров и имела кучу опечаток, вызванных спешкой при подготовке к изданию.
Здесь мы приводим полный текст пьесы и все иллюстрации к ней, в том числе и не вошедшие в издание буквы, слова и рисунки.

Считайте это маленьким предисловием к размещению пьесы в интернете.

Владимир Розанов.


Из переписки редактора и издателя.

Сережа! Я думаю стоит написать в начале нашей книжки об авторстве книги: само собой Денисов 1979 год, художники Сергей Сысуев 1983 год, Сергей Козлов 1983 год, Олеся Афанасьева 1989 год, издательство "Павлов & Розанов" 1995 год, а также дать надпись "Эксклюзивное издание, посвященное 40-летию жизни народного деятеля народной культуры Евгения Васильевича Вдовина-Подвальского, названного так за заслуги".
Не забудь также надпись экз. №001. Для солидности стоит, конечно, на усмотрение, дать реквизиты издания типа: Подписано в печать 15.02.95. Формат неформатный. Бумага ворованная. Печать лазерная. Заказ 001. Тираж 25 экз. Цена, конечно же , бесценная. "Павлов & Розанов" (тут если не против дай свой адрес). Набрано и отпечатано, где придется.

Володя



Предисловие автора к несостоявшемуся лондонскому изданию.
Перелистывая страницы старья, многократно улыбался старому капустнику, который уже почти забыл – "Датская Мышеловка". Шекспир настолько велик, что о нем уже трудно говорить. Возьмем только "Гамлета" – вещь настолько большую, что она допускает "поле" толкований, в том числе и толкование комическое, каким являлась "Датская Мышеловка".
На самом деле "Датская Мышеловка" не являлась разрушением театра и Шекспира, а утверждением их. Утверждением от обратного.
Кроме того, постановка "Датской Мышеловки" сплотила некую группу людей, доселе друг друга не знавших. Теперь мне хочется сказать этим людям: дальше, пойдем дальше, шаг, еще шаг, ну же!

А.Ю.Денисов, 1983 год

подпись из рукописи автора
Автограф автора


Рисунок Сергея Сысуева и Сергея Баночкина


Действующие лица:

известны еще со времен Шекспира.


Пролог.

Хор

Играет мир трагедии Шекспира,
Лишь заменив борделем будуар.
Играет мир трагедии Шекспира –
Какой сезон один репертуар.

Какой сезон придворные притворны,
И привыкают к лести короли.
Моих друзей уносит ворон черный
И каркает – ты плохо кончишь, Лир!

Века и страны – смена декораций,
А строй –  всего лишь смена главных лиц.
И королю сочувствует Гораций,
Но в бой идет один печальный принц.

Увы, но ваши нервы не в порядке,
И яд готов на кухнях всех газет.
Таков сюжет, а мы играем в прятки,
Как будто мы –  герои оперетт...*
 

---------------------------------------------------
* Эпиграфом к опере взяты стихи неизвестного автора,
положенные на музыкальную канву блюза,
автор музыки – В. Богданов (ред.)


Картина 1.
1-й солдат, 2-й солдат, Горацио


Хор

Прогнило что-то в датском королевстве,
Там воздух пахнет, как несвежий труп.
И вонью пропитавшись с малолетства,
Народ там полуграмотен и груб.

Там ни борделей нет, ни университетов,
Там даже короли с утра сивуху пьют.
Там дамы жрут чеснок, и в королевстве этом
Всегда кого-то у забора бьют.

Гнилою лебедой набит желудок смерда.
Форель и трюфеля внутри вельмож гниют,
И дух стоит такой, как будто в каждой церкви
Дерьмо в кадилах ежедневно жгут.

Искали мудрецы источники зловонья,
Потом, бедняги, выбились из сил.
Что делать, если мир пропитан этой вонью?
Ведь это строй общественный прогнил.

Ведь это наш феодализм загнил!*

--------------------------------------------------------------
* Поскольку "феодализм на слух свободно воспринимался
как "социализм", во избежание репрессий была произведена
самоцензура, и сценический вариант звучал так:
Принюхались, и вот живут, не чуя вони,
Пока их мир до дырок не прогнил             (ред.)



Рисунок Сергея Козлова

1-й солдат

Горацио! 
Когда был жив покойничек-король,
Монеты было больше в государстве,
Чем вшей в башках у герцогов баварских
Под рождество бывает.

Горацио

Но, позволь!
Вчера на совещанье государь
Коснулся этой щекотливой темы –
Решение финансовой проблемы
Намечено на будущий февраль.

2-й солдат

До февраля мы с голоду помрем.
Уж лучше б нами юный Гамлет правил,
Он без куска друзей бы не оставил,
Мы славно погуляли бы при нем.

Горацио

Куда ему! Припадочный такой.
Зазря его держали в Виттенберге
И там психоанализу подвергли:
Профессор Фрейд – и тот махнул рукой!



2-й солдат

Нет, видно нам придётся подыхать,
Когда съедим запасы в Эльсиноре.

1-й солдат

Когда бы жил покойный государь
Такого бы не приключилось горя.
А от чего он помер, старина?

2-й солдат

Да, говорят, что будто слив объелся.

Горацио

Желудок венценосца разболелся,
И стан его воинственный распух.

1-й солдат

А слышал я, что испустил он дух
От яда, поднесенного в стакане...
Иль будто бы запарился он в бане...
Иль будто просто –  заживо протух.

2-й солдат

Все это враки, господа солдаты.
Берусь вам доказать, как дважды два,
Что кесаря ухлопала сама...

Горацио

Помалкивай!

2-й солдат

Да-да, она сама!
И вместе с королевским братом.



Горацио

Молчи, кретин! А вдруг тебя услышит
Какой-нибудь заезжий грамотей,
И для потехи люда площадей
Комедию о Дании напишет.

Что, дескать, травят датских королей
Крысиным ядом, ловят мышеловкой,
Кинжалом режут, лупят из винтовки
С оптическим прицелом, как зверей.

2-й солдат

Да уж  чего скрывать, когда бывает!
Оно того... конечно... супротив...

Горацио

Ты что-то стал не в меру говорлив!
И много знаешь. "Супротив... бывает..."
Болван ты, братец! Или ты из тех,
Чье сладострастье дыба разжигает?
И любишь выть во славу короля,
Когда, щипцы на углях раскаля,
Палач места срамные прижигает?
А если принцу клевету твою
Какой-нибудь Искариот доложит,
То маменьку невинную свою
И дядю Клавдия прикончить Гамлет может.


Рисунок Сергея Козлова


1-й солдат

Что было бы недурно, черт возьми!

Горацио

Ты думаешь, что это нам поможет?

1-й солдат

Страна воскреснет, если он низложит
И дядю-узурпатора казнит.

Горацио

Солдаты! В голове моей возник
Отличный план. Но надо торопиться.
Мы Дании поможем возродиться
Руками принца ...

1-й солдат

Как же это так?

(шепчутся)

2-й солдат

Вот это дело, так его растак!

Все

Если дело пойдет, если выгорит дело,
Если начавши смело, закончим мы смело,
Если друг не предаст и осилим врага,
Если будет фортуна строга, но добра,
То тогда...

2-й солдат

Торговля расцветет, рабы освободятся,
И феодальный гнет в небытие уйдет.
Настанет наш черед над знатью посмеяться,
Когда вся знать на эшафот пойдет.

Горацио

Науки расцветут, искусства расплодятся,
И тайны вещества узнает человек.
Алхимия поймет законы трансформаций,
И золотой тогда наступит век!
Если дело пойдет!..

Все

Если дело пойдет, если выгорит дело,
Если начавши смело, закончим мы смело,
Если друг не предаст, и осилим врага,
Если будет фортуна строга, но добра,
То тогда ...

Война и контрибуции,
Преступность, конституция,
Наркотики, столицы,
Парламент и больницы,
Газет передовицы,
Дешевые девицы
И без
          ра
               бо
                    ти
                          ца!

Горацио

Путем эмансипации вершин цивилизации
Свободный достигает человек.
Расцвет урбанизации, успех колонизации
Подарит нам рациональный век.

Все

Война и контрибуции,
Преступность, конституция,
Наркотики, столицы,
Парламент и больницы,
Газет передовицы,
Дешевые девицы
И  де 
         валь
                  ва 
                       ци
                               я!

Горацио

На гребне эскалации, разврата и инфляции,
Коррупции чумой заражена,
Засилья порнографии не выдержит монархия,
Уступит демократии она!

1-й солдат

А если принц рассказу не поверит!

Горацио

А мы ему...

2-й солдат

Скрипели где-то двери!
Сюда кого-то черти принесли.

(входит Гамлет)

Горацио

Светлейший принц! Вы вовремя пришли
И нас своим вниманьем подарили.
Ведь мы до Вашего прихода говорили
О привиденьи ...

Гамлет

О, Боже, ниспошли
Свое прощенье грешникам земли.
Так что же, привиденье объявилось?

Горацио

И жуткое по виду, Ваша милость!
Светлейший принц! Уже вторую ночь
Здесь некий призрак исступлённо бродит.
Осанкой и лицом он в точности походит
На Вашего несчастного отца.
Знать, что-то мучит душу мертвеца,
Раз он успокоенья не находит.

Гамлет

Горацио! Не может быть того!

Горацио

Нет, правда, принц, я видел сам его –
На папу Вашего он дьявольски похож:
Дороден телом, личностью пригож,
И из уст его знакомый веет запах,
Глаза горят, как новый медный грош,
На сизый нос нельзя смотреть без страха.
На нем камзол и длинная рубаха,
Что он надел еще перед войной.
А ручкой правенькой он держит жбан пивной.

Гамлет

Да, это он! Таков он был живой!

1-й солдат

Вот погодите, принц, сейчас допьем бутыль,
И Вы его воочию узрите.
Уж Вы тогда покойничка спросите,
Что он на этом свете позабыл.

Горацио

Да вот и он! Какой ужасный вид!
Стоит, качаясь в розовом тумане.
Смелее, принц, он что-то говорит
И Вас рукою призрачною манит.

(призрак громко икает)

Гамлет

Что он сказал?

Горацио

Он говорит, что сам
Открыть Вам тайну страшную желает.
Он Вас любимым сыном называет
И просит отомстить его врагам
Ваш папенька добра желает Вам.

(призрак еще раз громко икает)

Призрак  (он же 2-й солдат, с трудом)

Ж-желаю тайну вс-с-скрыть!
Меня убил твой дядя.
И, будь я жив, ему и этой...  шлюхе
Я б залепил по смачной оплеухе.


Рисунок Олеси Афанасьевой


Гамлет

Что он сказал?

Горацио

Ему через клистир
Пустили яду в царственное ухо.
Винит он дядю Вашего, а шлюхой
Зовет Гертруду, Вашу маму, сир.

Гамлет

Такие пакости, Горацио, дружище,
Не снились даже нашим мудрецам –
Доцентам, кандидатам, докторам,
Которые в помойках правду ищут.
Какой позор для Дании, мой друг!
Какое нравственное самооскорбленье,
Какое непотребное глумленье
Над идеалами. Горацио, услуг
Твоих вовеки я не позабуду.
Теперь оставь меня, я тяжко думать буду.
Мне с дядей надо переговорить.

Горацио

Я понял, принц! Быть может, отравить
Злодея лучше? Есть один состав...

Гамлет

Оставь меня, Горацио, оставь!

Хор

Давно не видел принц Офелию свою,
С тех пор, как в Виттенберг уехал он лечиться.
Прошел в разлуке год. Кривя в улыбке рот,
Он снова в дверь знакомую стучится.
Входите, принц! Смелей! Для Вас запоров нет,
Как нет их для того, кто не стучится.
Прошел в разлуке год. Вы тоже, принц, не тот,
Любимая успела измениться.


Картина 2.
Гамлет и Офелия.


(Офелия сидит за столом, похмеляется пивом и поет песню на слова В. Шекспира)

Офелия

Заутра Валентинов день,
И с утренним лучом
Я Валентиною твоей
Жду под твоим окном.
Он встал на зов, был вмиг готов
Затворы с двери снял.
Впускал к себе он деву в дом,
Не деву отпускал.
Клянусь Христом,
Святым крестом,
Позор и срам, беда!
У всех мужчин конец один,
Иль нет у них стыда?
Ведь ты меня, пока не смял,
Хотел женой назвать.
                                 А он ей отвечает:
И было б так, срази нас враг,
Не ляг ты ко мне в кровать.

(появляется Гамлет; подойдя сзади, он закрывает глаза Офелии)

Офелия  (не узнавая)

Горацио? Меркуцио? Тибальд?
Отелло? Яго? Герцог Корнуэлльский?
Анджело? Луцио? Бернардо?! Розенкранц?


Рисунок Олеси Афанасьевой


Гамлет

Офелия! Мне сей протуберанц
Мужских имен не кажется достойным
Подруги принца ...

Офелия

Принца?! О! Мой принц!

Гамлет

Офелия, нимфетка, расскажи,
Как это все в действительности было.
Как умер мой отец, какая злая сила
Его свела в могилу, наконец.

Офелия

Сказать по правде, Гамлет, я забыла,
Но что-то гнусное с твоим папашей было –
Кого-то он травил... или его травили...
Я так расстроилась, когда его убили,
Что суток пять в себя не приходила.
Он добрый был король, и я его любила.

Гамлет

Конечно, ты его как дочь любила?
Как верноподданная?

Офелия  (гнусно ухмыляясь)

Да, мой принц, как дочь...

Гамлет

Но, говорят, он дядей был отравлен?

Офелия

Не верю этому. Твой дядя – парень славный,
Он мне недавно перстень подарил,
Просил, чтоб чаще в гости заходила,
И ласково при этом ущипнул.
Вот здесь.

(показывает синяк)

Гамлет (принюхиваясь)

Да ты к тому ж пьяна!
Хорошенькое дело!
Когда же ты, паскудина, успела
С утра пораньше нализаться так?

Офелия

Успела, не спросясь тебя... чудак!

Гамлет

Ах, дядя – старый пес!
Пострел везде поспел.
Сует свой грязный нос
Везде, где захотел.
Папашу отравил и опозорил мать,
Офелию свою я не могу узнать.
Теперь один исход –
Пойду сейчас к нему,
Проткну ему живот,
Корону отыму!

Хор

Спешите, принц! Скорей,
Для Вас запоров нет,
Ведь главное – не сделать,
А решиться.
Прошел всего лишь год,
А мир уже не тот,
Он между пальцев времени крошится.


Картина 3.
Клавдий, Гертруда, Гамлет


Рисунок Сергея Козлова

Гамлет
(появляется с оружием в руках)

А-а! Дядя наш, известный отравитель!
Тебе сейчас я что-то подарю.
Вот этой штукою в твоем, кровосмеситель,
Набитом брюхе вырежу дыру.
Пусть вонь твоя наружу выйдет, гнида,
Тогда, быть может, перестанут жечь
Тобою нанесенные обиды,
Когда в кишках застрянет этот меч!

(наносит удар)

Клавдий

Не надо, Гамлет!
Перестань, подлец!

(падает и умирает)

Гертруда

Что сделал ты!
Ведь это твой отец!

Гамлет

Он мой отец?
Так что ж он не сказал?

Гертруда

Скорей всего бедняга сам  не знал,
Хоть я ему о том и говорила.
Да это до войны с Норвежцем было,
Он мог об этом малость позабыть.
Эй, люди, живо! Черт возьми, запить
Все это надо кружечкою пива!

(входит Горацио)

Горацио
(подает кружку пива и воблу – все отравленное)

Холодненькое, пейте на здоровье!

(королева пьет, падает и умирает)


Рисунок Олеси Афанасьевой

Гамлет

Чем опоил ты, рабское отродье,
Присноблагую королеву-мать?!
Теперь тебе, щенок, не сдобровать!

Горацио

Спокойно, принц. Не надо так кричать.
Ловите миг, для Вас благоприятный!
Вас назовут монархом, вероятно.
Быть иль не быть, вот в чем для Вас вопрос.

Гамлет

О, почему язык твой не прирос
К твоей поганой глотке.
Стража! Стража!

Горацио

(поражает принца кинжалом)

Ну вот, Вы выбрали, не прочитавши даже
Свой монолог про быть или не быть.

Гамлет

(падает на колени)

Я быть хочу, существовать, потеть,
В пыли земной хочу червём валяться,
Хочу по-прежнему дерьмом своим питаться,
Хочу любимой на ухо хрипеть.
Хочу от боли выть, в тюрьме чумой болеть,
Глухонемых небес ответа дожидаться.
Хочу безумным быть, на паперти кривляться.
Я жить хочу, а должен... умереть!

(умирает)

Появляется Офелия

Офелия

Смотри, лежат! Ну надо ж так напиться!
Счастливчики! А это что за птица?
Горацио! Да чтоб мне утопиться!
Чевой-то ты корону нацепил?

Горацио

Мне принц ее на память подарил
Перед концом...

Офелия

Какой еще конец?

(подходит к трупу Гамлета)

Ну и дела! Да он и впрямь мертвец.
А эти даже посинеть успели.
Ты, видно, время даром не терял.

Горацио

Да, я почти достиг заветной цели.
Теперь ступай домой к себе, Офелия,
Я богу об умерших помолюсь.

Офелия

Горацио, конечно, королём сегодня станет.
Можно поручиться,что с этой сволочью 
Мне рядом не ужиться. Уехать некуда.
Травиться иль топиться?
Травиться дорого, пойду-ка утоплюсь.

(уходит топиться)

Финал.
Сцена заполняется народом


Глашатай  (он же 1-й солдат)

Датчане! В Эльсиноре поутру,
Оплаканный родными и друзьями,
Скончался Клавдий, датский государь!

Хор

Вечная память, вечная память,
Вечная память...

Глашатай

Не вынеся кончины двух мужей,
Двух братьев и помазанников божьих,
Жена его, Гертруда, умерла!

Хор

Вечная память, вечная память,
Вечная память...

Глашатай

Принц Гамлет, уколовшись судаком,
Горячкой гнилостной внезапно заболел
И тоже умер!

Хор

Вечная память, вечная память,
Вечная память...

Глашатай

Перед концом порфирородный принц
Призвал к себе сиятельного друга
И власть ему, дарованную Богом,
Над Датским королевством передал,
И мудрого Горацио назвал
Своим преемником!

Хор

Вечная память, вечная па...

Горацио

ГМ!

Хор

Слава Горацио Первому, Освободителю!
Слава Горацио Мудрому, Миротворцу!
Слава Горацио Мощному, Сокрушителю!
Слава Горацио Праведному, Чудотворцу!

Горацио

Отныне

       каждый датский гражданин...
(аплодисменты)

Прошу сдержать волну рукоплесканий.
Свободой совести, печати и собраний
От произвола власти огражден.
Отныне 

крепостного мужика
Указом королевства избавляем
От податей. И щедро оделяем
Его стадами, лесом и землей.
Отныне 
иноземные купцы
Беспошлинно ввозить товары будут,
И голод пролетарии забудут!
И звезды новые откроют мудрецы!!!

Рисунок Олеси Афанасьевой


2-й солдат  (первому)

Как много государь наобещал,
Какую он нарисовал картину!
Но где он столько денег наберет,
Чтоб выполнить хотя бы половину?
Ведь денег нет в казне,
А в долг никто не даст.
Запасы дров – и те к концу подходят.
Плохие, брат, дела! Сдается мне, что нас
Вокруг перста который раз обводят.

1-й солдат

Когда был жив покойничек-король,
Монеты было больше в королевстве,
Чем вшей в башках у герцогов баварских
Под рождество бывает...

2-й солдат

Но позволь!
Что деньги –  тлен!
В покоях короля
Уже гудят печатные машины.
Банкнот бумажных движется лавина,
Подъем и процветание суля!


Рисунок Олеси Афанасьевой


Хор

Слава бумажным деньгам!
Слава пахучим и грязным,
Бешеным, потным и праздным!
Слава бумажным деньгам!

Слава гигантским долгам!
Слава купонам и чекам,
Сейфам и картотекам!
Слава бумажным деньгам!

Слава чужим векселям,
Акциям, бонам, талонам!
Слава аукционам! 

Слава аукционам!
    Слава 
бумажным 
      деньгам!!! 
Занавес



Рисунок Сергея Козлова


Бард Топ TopList
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]