|
Песни на стихи |
| Весною в нынешнем году | Детский дом
| В.Качан |
С.Маршак |
В.Качан
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Вот и дом, который построил Джек | Дом, который построил Джек
| С.Дрыгалов |
С.Маршак |
С.Дрыгалов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Впервые на арене для школьников Москвы | Цирк
| А.Суханов |
С.Маршак |
А.Суханов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Впервые на арене для школьников Москвы | Цирк
| А.Суханов |
С.Маршак |
А.Суханов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Жжется больнее злая крапива | Крапива
| Гр.'Седьмая вода' |
С.Маршак |
Дм.Соколов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| К двум сестрам, в терем над водой | Биннори
| В.Баранов |
С.Маршак |
В.Баранов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Не идется и не едется | Все может быть…
| В.и В.Мищуки |
В.Берестов, С.Маршак, Вал.Мищук |
Вал.Мищук
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Спасибо, спасибо тому, кто строил баню | Баня
| А.Суханов |
С.Маршак |
А.Суханов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Спасибо, спасибо тому, кто строил баню | Баня
| А.Суханов |
С.Маршак |
А.Суханов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Спасибо, спасибо тому, кто строил баню | Баня
| А.Суханов |
С.Маршак |
А.Суханов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Тихо, тихо эту сказку надо слушать | Тихая сказка
| Анс.'Последний шанс', В.Щукин, А.Самойлов |
С.Маршак |
В.Щукин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ты свинья, и я свинья | Ты свинья, и я свинья
| С.Симонов |
С.Маршак |
С.Симонов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Переведенные песни |
| В красавицу Мэри всем сердцем влюблен | О том, как сватался Джон
| Анс.'Элегия' |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
Неизвестен
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Весной поросята ходили гулять | Весной поросята ходили гулять
| Анс.п/у Е.Матвеева, Е.Матвеев, Г.Матвеева, И.Залялова |
Английские народные (пер. С.Маршак)
|
Е.Матвеев
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Весной поросята ходили гулять | Весной поросята ходили гулять
| Анс.п/у Е.Матвеева, Е.Матвеев |
Английские народные (пер. С.Маршак)
|
Е.Матвеев
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Вот дом, который построил Джек | В доме который построил Джек
| С.Дрыгалов |
Английский фолькло (пер. С.Маршак)
|
С.Дрыгалов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Давно ли цвел зеленый дол | Зеленый дол
| Анс.'Фолк-клуб' |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
В.Харисов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Давно ли цвел зеленый дол | Зеленый дол
| Анс.'Уленшпигель', Л.Леонтьева, В.Леонтьев, С.Первакова, В.Харисов, Е.Кондратьев, Ю.Зиганшина |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
В.Харисов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Давно ли цвел зеленый дол | Старинная шотландская баллада
| В.Харисов |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
В.Харисов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Давно ли цвел зеленый дол | Зеленый дол
| Анс.'Уленшпигель' |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
В.Харисов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Давно ли цвел зеленый дол | Зеленый дол
| Анс.'Изотовых' |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
В.Харисов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Давно ли цвел зеленый дол | Зеленый дол
| В.Харисов |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
В.Харисов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Давно ли цвел зеленый дол | Зеленый дол
| А.Компаниец |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
О.Петров
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Давно ли цвел зеленый дол | Зеленый дол
| Анс.'Витаминки', А.Додосов |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
В.Харисов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Давно ли цвел зеленый дол | Зеленый дол
| Анс.'Витаминки', А.Додосов |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
В.Харисов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Джеймс, Джеймс Моррисон | Непослушная мама
| Т.и С.Никитины |
А.Милн (пер. С.Маршак)
|
С.Никитин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Доволен я малым, а больше не надо | Доволен я малым
| Гр.'ГрАссМейстер', А.Шепелев, Т.Ведерников, А.Платонов, Е.Билый |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
А.Шепелев
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Доволен я малым, а больше не надо | Доволен я малым
| Гр.'ГрАссМейстер', А.Шепелев, Т.Ведерников, А.Платонов, Е.Билый |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
А.Шепелев
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Доволен я малым, а больше не надо | Доволен я малым…
| Гр.'ГрАссМейстер', А.Шепелев, Т.Ведерников, М.Махович, О.Ивахненко |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
А.Шепелев
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Доволен я малым, а больше не надо | Доволен я малым
| Гр.'ГрАссМейстер', А.Шепелев, Т.Ведерников, А.Платонов, Е.Билый |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
А.Шепелев
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ее глаза на звезды не похожи | Сонет №130
| А.Суханов |
В.Шекспир (пер. С.Маршак)
|
А.Суханов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ее глаза на звезды не похожи | Сонет №130
| А.Суханов |
В.Шекспир (пер. С.Маршак)
|
А.Суханов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Есть у Мери муженек | Есть у Мери муженек
| Ю.Зиганшина |
Английские народные (пер. С.Маршак)
|
Э.Галеева
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Есть у Мери муженек | Есть у Мери муженек
| Ю.Зиганшина |
Английские народные (пер. С.Маршак)
|
Э.Галеева
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Есть у Мери муженек | Есть у Мери муженек
| Э.Галеева |
Английские народные (пер. С.Маршак)
|
Э.Галеева
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Есть у Мэри муженек | Есть у Мери муженек
| Э.Галеева |
Английские народные (пер. С.Маршак)
|
Э.Галеева
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Забыть ли старую любовь | Старая дружба
| А.Кайдалов |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
П.Старчик
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Зову я смерть, мне видеть невтерпеж | Сонет №66
| С.Никитин |
В.Шекспир (пер. С.Маршак)
|
С.Никитин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж | Сонет №66
| Т.Ларина, С.Никитин |
В.Шекспир (пер. С.Маршак)
|
С.Никитин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Из вереска напиток | Вересковый мед
| В.Баранов |
Р.Стивенсон (пер. С.Маршак)
|
В.Баранов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Как тяжко мне в пути, взметая пыль | Сонет №49
| В.Харисов |
В.Шекспир (пер. С.Маршак)
|
В.Харисов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Коль проснешься рано, копыт услышишь стук | Двадцать пять лошадок
| А.Колмыков, И.Луньков |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
А.Колмыков
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Коль проснешься рано, копыт услышишь стук | Двадцать пять лошадок
| А.Колмыков, И.Луньков |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
А.Колмыков
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Коль проснешься рано, копыт услышишь стук | Двадцать пять лошадок
| А.Колмыков, И.Луньков |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
А.Колмыков
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Коль проснешься рано, копыт услышишь стук | Двадцать пять лошадок
| А.Колмыков, И.Луньков |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
А.Колмыков
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Люблю один я городок | Городок
| Анс.'Уленшпигель', Л.Леонтьева, В.Леонтьев, С.Первакова, В.Харисов, Е.Кондратьев, Ю.Зиганшина |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
В.Харисов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Люблю один я городок | Городок
| Анс.'Уленшпигель' |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
В.Харисов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Люблю один я городок | Городок
| В.Харисов |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
В.Харисов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Люблю один я городок | Городок
| |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
В.Харисов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Люблю, люблю, но реже говорю об этом | Люблю
| Трио'Меридиан' |
В.Шекспир (пер. С.Маршак)
|
М.Таривердиев
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Масло полезно, питательно | Баллада о королевском бутерброде
| С.Никитин, Квинтет физфака МГУ |
А.Милн (пер. С.Маршак)
|
С.Никитин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На Элиссон Гросс и смотреть то страшно | Элиссон Гросс
| Р.Якупов |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
Р.Якупов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На Элиссон Гросс и смотреть то страшно | Элиссон Гросс
| Р.Якупов |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
Р.Якупов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На далекой Амазонке не бывал я никогда | На далекой Амазонке
| В.Берковский, Д.Богданов, Г.Бочкина |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
В.Берковский, М.Синельников
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На далекой Амазонке не бывал я никогда | На далекой Амазонке
| Анс.'Звездочеты', А.Перов, Г.Крылова, В-р Кузнецов, А.Чиркова, Вл.Новиков |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
В.Берковский, М.Синельников
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На далекой Амазонке не бывал я никогда | На далекой Амазонке
| Анс.'Зеленый поезд' |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
В.Берковский, М.Синельников
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На далекой Амазонке не бывал я никогда | На далекой Амазонке
| Б.Усамбеков, Д.Бикчентаев, С.Войтенко |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
В.Берковский, М.Синельников
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На далекой Амазонке не бывал я никогда | На далекой Амазонке
| Анс.'Три:один' |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
В.Берковский, М.Синельников
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На далекой Амазонке не бывал я никогда | На далекой Амазонке
| В.Берковский |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
В.Берковский, М.Синельников
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На далекой Амазонке не бывал я никогда | Бразилия
| САП'Алые паруса', И.Щербинина |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
В.Берковский, М.Синельников
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На далекой Амазонке не бывал я никогда | Бразилия
| Р.Ланкин, Т.Ларина |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
В.Берковский, М.Синельников
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На далекой Амазонке не бывал я никогда | На далекой Амазонке
| Анс.'Песни нашего века', В.Берковский, С.Никитин, Д.Богданов, Г.Л.Васильев, А.Иващенко, О.Митяев, В.и В.Мищуки, К.Тарасов, Г.Хомчик, Л.Чебоксарова |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
В.Берковский, М.Синельников
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На далекой Амазонке не бывал я никогда | На далекой Амазонке
| Анс.'Витаминки', А.Додосов |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
В.Берковский, М.Синельников
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На далекой Амазонке не бывал я никогда | На далекой Амазонке
| С.Никитин, Квинтет физфака МГУ |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
В.Берковский, М.Синельников
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На далекой Амазонке не бывал я никогда | На далекой Амазонке
| В.Берковский, Д.Богданов |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
В.Берковский, М.Синельников
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На далекой Амазонке не бывал я никогда | На далекой Амазонке
| В.Берковский, Д.Богданов, Г.Бочкина |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
В.Берковский, М.Синельников
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На далекой Амазонке не бывал я никогда | На далекой Амазонке
| В.Берковский, Д.Богданов, Л.Чебоксарова |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
В.Берковский, М.Синельников
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| На далекой Амазонке не бывал я никогда | Бразилия
| Анс.'Жаворонок', А.Воронов, Д.Дихтер, В.Костарев, В.Синявский |
Р.Киплинг (пер. С.Маршак)
|
В.Берковский, М.Синельников
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Не дашь ли лошадку нам, дядюшка Том? | Поездка на ярмарку
| Гр.'Вересковый мед' |
А.Дольский (пер. С.Маршак)
|
А.Дольский
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Не дашь ли лошадку нам, дядюшка Том? | Катание на лошади
| В.Баранов |
А.Дольский (пер. С.Маршак)
|
А.Дольский
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Не дашь ли лошадку нам, дядюшка Том? | Поездка на ярмарку
| А.Дольский |
А.Дольский (пер. С.Маршак)
|
А.Дольский
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Однажды прихожу домой, был трезв не очень я | Однажды прихожу домой…
| К.Беляев |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
К.Беляев
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Однажды прихожу домой | Однажды прихожу домой
| А.Гладышев |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
А.Гладышев
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Он меня поцеловал и ушел по склонам гор | Песня девушки
| Э.Галеева, О.Ковалев |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
Э.Галеева
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Опять меня тянет в море | Морская лихорадка
| Разгуляй, А.Зазнобкин |
Д.Мейсфилд (пер. С.Маршак)
|
А.Зазнобкин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Опять меня тянет в море | Морская лихорадка
| А.Зазнобкин |
Д.Мейсфилд (пер. С.Маршак)
|
А.Зазнобкин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Опять меня тянет в море | Морская лихорадка
| А.Зазнобкин |
Д.Мейсфилд (пер. С.Маршак)
|
А.Зазнобкин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Опять меня тянет в море | Морская лихорадка
| А.Зазнобкин |
Д.Мейсфилд (пер. С.Маршак)
|
А.Зазнобкин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Остаться мог бы я с тобой | Не дари…
| Гр.'ГрАссМейстер', А.Шепелев, Т.Ведерников, М.Махович, О.Ивахненко |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
О.Ивахненко
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Полдюжины булавок я вам преподношу | Полдюжины булавок
| А.Суханов |
Английская народная песня (пер. С.Маршак)
|
А.Суханов
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Пора отчалить кораблю | Прощальная
| Анс.'Последний шанс', В.Щукин, А.Самойлов, С.Рыженко |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
В.Щукин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Пора отчалить кораблю | Пора отчалить кораблю
| Д.Бикчентаев |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
Д.Бикчентаев
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Пора отчалить кораблю | Пора отчалить кораблю
| Д.Бикчентаев |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
Д.Бикчентаев
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Пора отчалить кораблю | Прощальная
| Анс.'Последний шанс', В.Щукин, А.Самойлов, С.Рыженко |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
В.Щукин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Сон, сон, полог свой | Колыбельная
| И.Христианова, Д.Григорьев |
У.Блэйк (пер. С.Маршак)
|
А.Гончаров
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Так весело, отчаянно шел к виселице он | Макферсон перед казнью
| А.Полянин |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
А.Полянин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Так весело, отчаянно шел к виселице он | Макферсон перед казней
| В.Каминский |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
В.Каминский
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Так весело, отчаянно шел к виселице он | Макферсон перед казней
| А.Кайдалов, Д.Кочанов |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
П.Старчик
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| То, что мой друг | Сонет № 120
| П.Кошелев |
В.Шекспир (пер. С.Маршак)
|
П.Кошелев
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Три мудреца в одном тазу | Три мудреца
| Анс.п/у Е.Матвеева, Е.Матвеев, Г.Матвеева, И.Залялова |
Английская народная (пер. С.Маршак)
|
Е.Матвеев
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Три мудреца в одном тазу | Три мудреца
| Анс.п/у Е.Матвеева, Е.Матвеев |
Английская народная (пер. С.Маршак)
|
Е.Матвеев
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ты спишь ли, друг мой дорогой | Ночной разговор
| Э.Галеева, О.Ковалев |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
Э.Галеева
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| У льва есть хвост - могучий, длинный | Хвосты
| Т.и С.Никитины |
А.Милн (пер. С.Маршак)
|
С.Никитин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Уж если ты разлюбишь, так теперь | Сонет №90
| Л.Позен |
В.Шекспир (пер. С.Маршак)
|
С.Никитин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Уж если ты разлюбишь, так теперь | Сонет №90
| С.Никитин, Квинтет физфака МГУ |
В.Шекспир (пер. С.Маршак)
|
С.Никитин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Уж если ты разлюбишь, так теперь | Сонет №90
| Т.и С.Никитины |
В.Шекспир (пер. С.Маршак)
|
С.Никитин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Уж если ты разлюбишь, так теперь | Сонет №90
| Т.и С.Никитины |
В.Шекспир (пер. С.Маршак)
|
С.Никитин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Уж если ты разлюбишь, так теперь | Сонет №90
| С.Никитин |
В.Шекспир (пер. С.Маршак)
|
С.Никитин
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Что увидят люди в городке | В городке
| Э.Галеева |
Р.Бернс (пер. С.Маршак)
|
Э.Галеева
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|