Оригинал в данный момент не доступен. Это резервная копия поисковой машины "Bard.ru"

 

КОЛМЫКОВ-ЛУНЬКОВ

Конечно же,любой маршаковский перевод - благодатная нива для песенного творчества , но мне кажется что в этой песне  существует   некая дополнительная доза света  и тепла,которая ,впрочем принципиально  отличает работу Колмыкова и Лунькова .Есть спорное мнение ,что поэзия сама по себе не нуждается  в музыкальной  подпорке вообще и в гитарной  в часности. Не могу согласиться.Как это у них получается  ,не вполне  понятно , но к каждому аранжированному и спетому стихотворению им  удается добавить некую магию прочтения.

Дорога

Ортодоксальные поклонники жанра авторской песни  с готовностью упрекнут  Колмыкова и Лунькова в чрезмерной эстрадности. Не стану им возражать.Камерность сама по себе на мой  взгляд - не  достоинство , как и не недостаток. Эти двое профессионально поют отлично положенную на музыку хорошую поэзию.

Музыка

Очень трудно говорить  о направлении каждого конкретного явления в жанре , о котором  Булат Шалвович сказал:каждый пишет ,как он дышит...
Трудно и все-таки можно - в их песнях  слышатся фольклерные нотки - это в общем  неудивительно  - Анатолий Колмыков знает и любит русские народные песни. Что-то от их мелодики вносится  в песни дуэта.

Вышей мне рубаху

Особые слова о том, как они поют. Поют, как вы сами убедились,весьма музыкально. А еще хорошо  слышен кайф, который они  получают от спетого.

Маленький гном                     

Н. Болтянская

Бард Топ TopList

Реклама: