Багдасар Дпир армянский поэт XVII—XVIII века , писавший на грабаре — древнеармянском языке.
Уже в V веке это был язык богатый, литературно сложившийся. О богатстве грабара можно судить по переводу Библии,
осуществленному в начале V века. До сих пор этот перевод считается одним из лучших. С XII века грабар постепенно выходит из
употребления и уступает свои права среднеармянскому языку, близкому к разговорной речи и общепонятному.
Лирика Багдасара Дпира традиционна по своей тематике и общему настроению.
Исследователи лирики Дпира обращают внимание на его стихотворение «К мамоне», стихотворение именно по теме своей оригинальное для армянской поэзии той поры. Дпир задался целью разгадать, в чем власть денег, власть богатства. Он знает, как эта
власть сильна, как она гибельна, и пишет о мамоне с точки зрения народной морали, отказывающей этому страшному божеству в почестях, которые щедро воздают ему богачи.
Некоторые песни Б. Дпира и П. Капанци распевались в народе, чему во многом способствовала музыкальность стихов и музыка к песням. Что же касается малопонятных слов, то в песне они бывают даже привлекательны. Слушаем же мы — и с удовольствием — песни на непонятных нам языках.